Master 1 Traduction, interprétation - Industrie de la langue et traduction spécialisée
UNIVERSITE PARIS CITE
TraductionUNIVERSITE DE BREST
Assurer une formation hautement professionnalisante aux métiers de la traduction et de la rédaction techniques, en anglais>français et éventuellement une troisième langue, à travers des ateliers pratiques ancrés dans les bases théoriques de la linguistique et de la traductologie. Chaque année est complétée par un stage, d'une durée de 1 à 2 mois en première année, et de 4 à 6 mois en deuxième année
M1 Ateliers pratiques Ateliers de traduction Ateliers de rédaction technique Informatique appliquée Ateliers théoriques Traductologie 1 Linguistique anglaise Linguistique française Informatique Construction de site web Langue C 1 option(s) au choix parmi 4 Allemand Traduction professionnelle 1 Traduction professionnelle 2 Chinois Traduction professionnelle 1 Traduction professionnelle 2 Espagnol Traduction professionnelle 1 Traduction professionnelle 2 Choix Centre des langues - CIL 1 option(s) au choix parmi 8 Arabe Breton FLE Irlandais Italien Japonais Portugais Russe Clés pour l'insertion professionnelle 1 Théorie UE6 Mémoire et Stage Ateliers pratiques Ateliers de traduction Ateliers de rédaction technique Informatique appliquée TAO 1 Gestion de projet de traduction Ateliers théoriques Linguistique de corpus Techniques de rédaction Lexicographie Informatique Informatique générale Spécialité Suivi de cours dans une autre discipline Cours de communication professionnelle Stratégies/outils de communication via le web Mémoire + Stage / Séjour à l'étranger 1-2 mois Mémoire Stage M2 Ateliers pratiques Ateliers de traduction / localisation Ateliers de rédaction technique Traduction consécutive, sous-titrage Communication écrite et orale Conférences Ateliers théoriques Traductologie 2 Traitement cognitif de l'information Correction / édition Linguistique Conférences Ateliers d'informatique appliquée Outils TAO et Localisation Optimisation Un atelier au choix 1 option(s) au choix parmi 2 Spécialisation localisation jeux vidéo / logiciels Pré et post-édition Agences de traduction fictives Projet traduction Professionnalisation : projet professionnel, l'entreprise de traduction Droit Comptabilité The Freelance Translator's Mindset Vie et gestion d'une entreprise de traduction Projet professionnel Conférences : métiers de rédacteur/traducteur Stage
Obtention du Master
2 Stages en France ou à l'étranger. En M1 : 8 semaines min. obligatoire. En M2 : 16 semaines min. au plus tard le 30/09.
MASTER Traduction et interprétation (fiche nationale)
RNCP 39280 RS -1 CertifInfo 117241 UNIVERSITE PARIS CITE
TraductionUNIVERSITE TOULOUSE II
TraductionUNIVERSITE PARIS CITE
TraductionUNIVERSITE PARIS CITE
Traduction