Formation "Exercer son art de comédien - artiste interprète au cinéma"
L'ECOLE DU JEU - DELPHINE ELIET
Art dramatiqueINST MUSICAL FORMATION PROFESSIONNELLE
Ce stage de formation a pour objectif final de se former aux techniques du doublage en conditions réelles dans un studio professionnel et avec des intervenants expérimentés et reconnus.
• Acquérir des bases solides pour pratiquer le doublage
• Maîtriser et comprendre le fonctionnement du doublage : la bande rythmo et ses « sigles », les métiers en amont (traduction, détection) et en aval (mixage), le travail sur un plateau de doublage.
• Développer sa palette d'interprétation avec les contraintes du doublage : ambiance et petits rôles, travail de scènes faciles à scènes difficiles, films, séries, documentaires, voice over… Enregistrement de scènes extérieures, intérieures, à plusieurs ou seul au micro…
Utiliser ses compétences de comédien en s'adaptant aux exigences du rôle à doubler pour rendre transparent le passage de la version originale à la version française.
Soumettre son jeu à la fois aux exigences du jeu physique du comédien original, de l'interprétation dans la voix originale et des contraintes du diffuseur relayées par le directeur artistique, pour garantir un passage fidèle et cohérent du film original à sa version française.
Se préparer à une session de doublage en mettant son corps en condition, en perfectionnant sa diction avec des exercices d'articulation, pour être disponible, concentré et efficace à l'enregistrement.
Synchroniser sa voix au texte, aux mouvements de lèvres et expressions du personnage, en suivant la bande rythmo, pour que les mots semblent sortir de la bouche du comédien original.
Interpréter avec variation, en adaptant ses capacités vocales parlées et chantées en fonction du ou des personnages à doubler et du type de productions, en modulant sa voix et son timbre en fonction des différentes humeurs, situations et caractéristiques physiques, pour reproduire toute la gamme des intentions de jeu.
Énoncer les noms propres et les mots étrangers en respectant la prononciation utilisée dans le reste du programme, en utilisant une phonétique récurrente, pour donner une interprétation cohérente à son personnage, en parlant toujours de la même façon.
Apprendre à structurer sa carrière en développant de façon pro-active son réseau professionnel pour maximiser ses opportunités de contrats, à développer ses compétences d'acteur (en jouant au théâtre, à la télévision ou au cinéma) pour améliorer ses performances d'interprétation et renforcer sa visibilité.
Entretenir sa connaissance réglementaire de l'environnement du doublage et des conditions de travail pour s'assurer de la conformité de ses cachets aux usages et conventions collectives, et optimiser sa rémunération.
Certification se déroulant dans un studio d'enregistrement et consistant en deux situations professionnelles reconstituées, soit le doublage de deux extraits de films de nature différente dans des conditions semblables aux situations réellement rencontrées. Elles seront suivies d'un échange avec le jury composé de deux Directeurs Artistiques, d'un Ingénieur du Son et d'un représentant de Studio Capitale Enseignement.
Formation permettant de devenir rapidement autonome en situation de doublage, intervenants qualifiés et en activité.
RS 7077 CertifInfo 118493 L'ECOLE DU JEU - DELPHINE ELIET
Art dramatiqueTITRAPOLIS
Art dramatiqueTITRAPOLIS
Art dramatiqueO BAHAMAS
Art dramatique