Titre RNCP 100% CPF

MASTER LANGUES ET SOCIÉTÉS Études néo-helléniques

UNIVERSITE DE LILLE

9 503 €à partir de
559 hdurée
1session active
Nordlieu

Objectifs de la formation

Vous êtes intéressé par l'interculturalité, la traductologie, la littérature, ainsi que la culture grecque moderne ? Le Master Langues et Sociétés parcours Études néo-helléniques vous forme d'une part, aux techniques de la recherche et aux théories et méthodologies de votre champ disciplinaire et, d'autre part, à l'interculturalité et à la traduction dans le domaine des sciences humaines. Vous serez préparé.e aux métiers de l'enseignement supérieur, de la recherche et de la formation, ainsi qu'aux métiers de la traduction et de l'édition. Cette formation constitue également une préparation aux métiers de la culture et du tourisme. Ce Master propose 2 options : L'Option Interculturalité s'adresse aux étudiant.e.s désireux d'évoluer dans un environnement multiculturel. Elle a pour but de cerner et de structurer une réalité complexe concernant nos sociétés multiples, ici et ailleurs. Il s'agit de rendre cette réalité pensable et d'examiner les moyens d'intervenir sur elle en proposant une autre manière de réfléchir sur le vivre ensemble. L'Option Traduction et médiation linguistique poursuit un double objectif : d'une part, vous préparer à une insertion professionnelle directe dans le domaine de la traduction et de l'édition en sciences humaines ; et d'autre part, donner des outils praxéologiques aux étudiants s'orientant vers la recherche dans le domaine de la traductologie et de la médiation linguistique. Selon votre activité, vous pouvez être amené.e à : Enseigner le grec Traduire du grec vers le français ou du français vers le grec Participer aux processus éditorial (traduction, rédaction, correction) Animer des stages de langue Concevoir des supports de cours et de formation Élaborer des documents écrits correspondant aux normes de publications scientifiques, en langue grecque Effectuer des recherches documentaires approfondies sur un sujet

Programme

2 ans de formation répartis sur 4 semestre. Les enseignements du master sont organisés autour de 3 blocs de connaissances et de compétences (BCC). Chaque BCC représente un ensemble homogène et cohérent d'enseignements visant des connaissances et des compétences complémentaires qui répondent à un objectif précis de formation. BCC1 : Acquérir les méthodologies de la recherche - Utiliser les outils numériques pour la production et le transfert des connaissances BCC 2 : Développer et intégrer des savoirs spécialisés BCC 3 : Construire son projet professionnel Au semestre 4, aux heures d'enseignement s'ajoute une mise en situation professionnelle (ou un stage) dont la durée et la période sont déterminées en accord avec le responsable de l'Option professionnalisante de l'étudiant. Une validation des blocs sous forme de contrôle continu donnant droit à des crédits ECTS (European Credit Transfer System) ; un total de 120 crédits pour valider le master.

Résultats attendus

Maîtriser la langue grecque Maîtriser des connaissances disciplinaires : en traductologie, littérature et histoire de la Grèce moderne dans un contexte interculturel Savoir traduire dans le domaine des sciences humaines Élaborer une problématique, construire un objet de recherche, défendre une position personnelle Mener des recherches documentaires (notamment au moyen des Technologies de l'Information et de la Communication) Traiter l'information en situation complexe Communiquer des informations, présenter et argumenter un sujet (à l'oral et à l'écrit, en français et en grec) Élaborer les dispositifs d'apprentissage et transmettre des savoirs et des méthodes de travail Acquérir les méthodologies de la recherche Utiliser les outils numériques pour la production et le transfert des connaissances Développer et intégrer des savoirs spécialisés Construire son projet professionnel

Les points forts

Une formation diplômante dont le but est l'insertion professionnelle

La certification

MASTER Langues et sociétés (fiche nationale)

  • TypeTitre RNCP
  • Niveau de sortieBAC+5 : grade master, DEA, DESS, ingénieur... (NIVEAU 7)
  • Spécialité (NSF)Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales
  • DomaineLangues
  • Métier viséTraducteur / Traductrice
RNCP 38695 RS -1 CertifInfo 116451

Organisme & lieu

Formations similaires