Titre RNCP 100% CPF

Master 2ème année mention Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales (LLCER) parcours Études chinoises

UNIVERSITE DE MONTPELLIER PAUL-VALERY

2 700 €à partir de
174 hdurée
1session active
Héraultlieu

Objectifs de la formation

- Acquérir les outils et les méthodes de la recherche,
- Disposer d-une solide culture générale et linguistique,
- Maîtriser la langue et la culture françaises,
- Maîtriser la langue chinoise et la culture des pays chinois,
- Communiquer à l-écrit et à l-oral en français et en chinois,
- Être à même de formuler et de valider des hypothèses de recherche originales,
- Avoir des capacités d-analyse, de synthèse et développer une réflexion critique.

Programme

"Des connaissances de haut niveau dans la discipline, des compétences transversales renforcées, des ouvertures professionnelles et internationales reconnues."
Le Master deuxième année (M2) mention LLCER (Langues, Littératures, et Civilisations Étrangères et Régionales) regroupe huit parcours de langues : l-allemand, l-anglais, le chinois, l-espagnol, le grec moderne, l-italien, l-occitan et le portugais. Cette formation poursuit l-objectif de former des spécialistes et de jeunes chercheurs de haut niveau dans de nombreux domaines comme la langue, la civilisation, la littérature, la linguistique et la traduction tout en approfondissant les connaissances liées à la culture des pays étudiés en fonction du parcours choisi par les étudiants.
La deuxième année du master Études chinoises a pour objet de poursuivre la formation des étudiants à la recherche universitaire et vise à confirmer leurs aptitudes dans une telle activité, en renforçant les acquis de l-initiation aux problématiques et méthodes de recherche et en approfondissant les connaissances des étudiants dans les domaines de la littérature et de la civilisation du monde chinois, mais aussi de la linguistique, de la traduction et de la traductologie. Elle forme également, pour ceux qui choisissent l-option « Traduction bilingue » au semestre 4, des traducteurs spécialisés dans le domaine de la littérature, du monde de l-entreprise et de l-audiovisuel (cinéma, télévision…).
Cette seconde année permet également de choisir une option « ouverture professionnelle » au semestre 4, qui se fonde sur un stage dont le contenu peut alimenter le mémoire de recherche de M2 et qui est préparé par une formation spécifique assurée par le SCUIO-IP.
Cette formation s-adresse aux étudiants qui souhaitent poursuivre des études doctorales et qui se destinent à la recherche et à l-enseignement supérieur. Elle permet aussi d-envisager une carrière professionnelle de futurs cadres liée aux métiers de la traduction et de la culture.
En fin de seconde année, les étudiants doivent rédiger un mémoire de recherche — ou un mémoire de stage ou de traduction, selon l-option choisie — pour valider leur diplôme de master.

Résultats attendus

Diplôme national de Master

Les points forts

Des connaissances de haut niveau dans la discipline, des compétences transversales renforcées, des ouvertures professionnelles et internationales reconnues

La certification

MASTER Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales (fiche nationale)

RNCP 40098 RS -1 CertifInfo 118269

Organisme & lieu

Formations similaires